從隨意窩搬來,許多舊文的圖片和聯結有問題。已盡量修正但無法避免..(電腦功力差)相關主題請多利用分類標籤、站內搜尋等。感謝🥰

關於我「社長」的稱呼...原來不該是"社長"啊

 昨天看到日本推友(twitter)整理一篇海賊王許多船長的特殊稱號。

例如白鬍子是「親父」、Big Mom是「mama」等。當然我的社長就寫著「社長」二個漢字了。
但下方推友的留言討論讓我發現令人(我)吃驚的事實...


也就是雖然寫的是漢字「社長」,中文也沿用社長的稱呼,但日文旁邊用的片假名是BOSS的發音。

我也先小開脫一下...阿拉巴斯坦年代久遠,當年畢竟都看華視中配版,遙控器轉不到原音也不會有大人理我。
後來有陸續看過日文版,一方面我的確忽略了,另一方面是,其實稱呼Mr.0的情況也蠻多的。

(圖片來源:@tintinsaryu 版權當然是尾田大和集英社)


這件事對我來說非常震撼。
雖然意義上不同,對我大腦的"洗禮"如同"當頭棒喝"或"刷新三觀",真的有種腦細胞置換的感覺。

畢竟一直以來我腦內想的都是Shachō sama這樣的發音。

--------------------------------------------------------------------

(下方是我與在日本工作過的M的討論,並不是很正式,對一般人也沒甚麼意義(笑))
(只因本人喜歡語言和文化的思辨,特此紀錄)


我:而且打遊戲的魔王關卡也是BOSS。
  雖然大概10多年前臉書遊戲盛行時,得知黑手黨老大也是用BOSS稱呼時也是蠻妙的。
  就是,雖然卡彭·貝基才是使用黑手黨的形象,但以這點來說還勉強可以聯想。


M:就說他為什麼用"社長"?這才是奇怪的地方。

我:因為他是"巴洛克華克"祕密結社的社長。(附帶說明,日文維基指為"「秘密犯罪会社」")


我:但是對我來講,BOSS就是"老闆",沒有feel。
我:是不是覺得外來語聽起來會比較帥?所以選用了BOSS的發音。
(就像我覺得"社長"聽起來比"老闆"帥)

M:我覺得也不是帥不帥的問題,BOSS就是上司或老闆。(沒毛病)

我:這就是問題所在,BOSS不是最上面那個大老闆,所有上司都可以用BOSS形容(至少中文朋友)。
我:沒有最上位的大老闆、或"總裁"那個感覺。
(雖然我對霸道總裁這種設定真的還好。)


M:這樣說好了,「社長」是個職稱,即使不是員工,也會叫他社長。
M:BOSS就是職員本身才會這樣稱呼。

我:這麼說來好像是。(至少面對面稱呼的話)

M:而且日本文化看來,「社長」也不是很大的職位,公司真正的老闆是「取締役」。


一說到這裡也不用再解釋了,各國影集都有演,很多是一群董事會在決策的,可以決定"社長""執行長"的去留。

所以,至少我買帳了。


至於取締役到底是否實質真的為一個公司最高層,其實也不是。

一般來說仍舊還是股東最大啦..

但股東不一定會直接插手公司事務。所以每間公司各有各話了。獨資的公司老闆也就是最大咖了。
由於不是本篇主題,就不繼續討論了。


01.10.2021隨筆


作者Author  寒香子
覺得「自己的興趣明明也沒有那麼冷門」,卻永遠找不到同好,習慣在小窩裡自言自語。
自閉久了,不習慣和人溝通,怠慢請多見諒。其他請見關於我。


COPYRIGHT / LICENSE
This blog is a non-commercial personal platform for sharing notes and reviews. If any materials have been used inappropriately, please contact me. I will remove or revise them immediately upon request.

ꕤ 1. All media materials (including but not limited to screenshots, promotional images, video/audio clips) related to third-party works mentioned in this blog (such as games, music, movies, manga, books, or language learning content) are copyrighted by their respective creators and companies.
ꕤ 2. Google search results and map screenshots used on this site are copyrighted by Google LLC.
ꕤ 3. Some decorative elements (such as dividers) were downloaded from free resource websites a long time ago, and their sources may no longer be traceable. The use of 哈星星 emoji images has been granted with permission.

ꕤꕤ All other texts and some photos are original creations or taken by me (coldfragrance).
You are welcome to share or repost these contents **for non-commercial use only**, with **clear attribution to the original author and source**. **No modifications or commercial use are allowed.**ꕤꕤ
Original texts and photos are licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0).
For Chinese version, please click: 中文版說明