從隨意窩搬來,許多舊文的圖片和聯結有問題。已盡量修正但無法避免..(電腦功力差)相關主題請多利用分類標籤、站內搜尋等。感謝🥰

[粵語筆記] #15 破地獄的Hello文、老屎窟,和「屁股」的口語說法

事情有點久了,網路上也早已被談爛了,
但沒關係,本站就是寒某日誌,還是自己紀錄一篇。

寒某這個粵語獨學者,在自己的小地方,自學自滿一下~~🤭


但一直覺得這篇沒寫好,所以拖了很久沒公開。



沒在港片環境長大的我,在近十年突然快變港癡應該也算特殊。
周邊沒人能說能討論,所以長舌的我獨自寫下筆記,不保證正確性。並有可能隨時修正調整。
每個人語感不同,且會受到所屬地區及群體影響。全文提及"國語"為寒某自身範圍經驗。
你的常識可能是我的非常識,反亦之。以上請知悉。

寒某大約從2015年開始正式看港劇(筆記如第一篇)。
越看越上癮,也越來越喜歡香港。曾短暫上過課(主學習粵拚),後基本不認真自學,主要還是看劇,偶爾也會聽廣播、廣播劇和yt。
簡單自介如上。並非鑽精專業,比較像討論分享,以及日後會自己從後台複習的筆記。
謝謝來訪觀看。如要批也請輕手些✋


帶寒媽看粵語片時,觀影當下自然會去多想一層:
不會粵語的寒媽有沒有懂?

12月7日看了破地獄後,關於其中二個語言「哏」,讓寒某蠻有感的。
當下在threads上短短地寫了一篇,現在就擴張成網誌吧~

鑒於很多前例,這種「字幕沒有翻譯出來」的哏
即使散場後解釋說明,也找不回當下的會心一笑。
其他語言也是

甚至對方還會懶得聽🙄


並不是要說字幕有什麼問題

「照字面」和「照意思」翻不能二全。
寒某很喜歡某些"字幕組"的作法,先照字面翻,然後在上面註解 (๑´ㅂ`๑)  

但目前極少看到正規影劇字幕這麼做,應該是又會破壞一些人的觀影體驗。
眾口難調。

萬惡淵藪


當天寒某認為除了自己意識到的兩個「哏」之外,應該還有其他自己沒發現的,
但後來稍稍微看了b站那邊的影片,好像還真的只有這2個(*´艸`*) 

那就讓寒某小自滿紀錄一下啦(*´艸`*) 


 .

(一)老油條 vs 老屎窟

秦沛和許冠文飾演的文哥和明哥,互相開玩笑地說彼此是「老油條」


關於「在一個位置占太久」的人

電影原台詞「老屎窟」,直譯也就是「老屁股」

字幕寫老油條並沒有問題,
只是我們國語平常說「老油條」,
比較是指一個人在環境裡已經「適應」甚至有些「坐大」,
不一定是貶意,甚至有時是「褒」。

因此自稱「老油條」,或許還有些人會用得意語氣
根本不需要"怪笑"。

對於不理解粵語原句的觀眾(寒媽),雖然不影響劇情理解,
但可能會想說他們為什麼有那種"詭笑"表情。


老屎窟 lou5 si2 fat1
💡粵拚可參考寒某筆記,或直接到中文大學網站左上輸入文字聽發音]

我自己圖像理解是「在一個位置『坐』太久」了,所以用「屁股」來形容。

尤其指在職場上那些,許多處事已經為人詬病的「職場老人」。
這個國語裡暫時沒有相近詞,連「職場老人」這詞本身都比較新,也還沒到完全通用。
(也有人說「公司廢老」)

應該沒人會質疑說「既然是貶意,為何文哥和明哥會拿來形容自己」吧(●´ω`●)ゞ
正是貶意的字才能拿來自嘲,反而由他人口中說出才不好。例如條子。

 

*粵語音階共有9種,很多發音也無法用注音表達。寒某筆記在此
查詢推薦網站為: (以下都可線上發音,免下載APP或語音)
粵語審音配詞字庫,有語音像字典,中文大學最權威,缺點:一次一字。
羊羊粵語多字查詢,顯示相關資料,缺點:無整句發音。(建議上方選繁體)
工具邦-文字轉語音 (語音設置選粵語)整句發音,缺點像機器人且偶爾怪怪

 萬惡淵藪

那就順便說「屁股」吧 

屁股在粵語中常見口語說法有:「屎窟」「欏柚」「pat pat」「屁股」

這幾個字都同樣指屁股,台語"卡噌",也就是人體背面、支援你坐下的2塊肉的部位。
(「臀部」比較專業或文雅一點,本頁不討論)


就從「屎窟」先講起吧,這也是最常見的用詞。

屎窟 si2 fat1
💡粵拚可參考寒某筆記,或直接到中文大學網站左上輸入文字聽發音]

如果第一次看,可能會跟寒某一樣嚇到,
想說「屎窟」是怎樣,也太粗俗了⁄(⁄ ⁄•⁄ㅅ⁄•⁄ ⁄)⁄ 

(但為了寫文,還是要做簡單查核,然後發現客家話也這麼說(摀臉))

這也是最常見的用詞。(根據寒某看的影片。畢竟沒有會聊天的香港朋友)


屎窟從字面也能知道,就是會產生屎的窟窿(洞)  ⁄(⁄ ⁄•⁄ㅅ⁄•⁄ ⁄)⁄ 
但是屎窟仍然是指後面2塊肉,而不是指肛門。(肛門=屎窟窿)

參考:維基詞典

關於肛門的「屎窟窿」的「窿」,也是粵語中平常的「洞」的說法。
例如衣服破了一個洞,可以說「穿窿」。這裡不展開了。



籮柚 lo1 jau2
💡粵拚可參考寒某筆記,或直接到中文大學網站左上輸入文字聽發音]

又稱欏柚、囉柚..等許多同音字,詳見(維基百科)

簡單說是古早古早,覺得屁股像柚子的形狀演變而來。
柚子粵語可稱碌柚(luk1 jau2),口語發音演化成籮柚(lo1 jau2),再以音找字書寫(音譯)。

而籮字原本是編織籃筐的意思,就是一般中文字意,不解釋啦~
所以可能看一些古早搞笑片(瑟瑟玩笑哏還不被管制的時代),會拿來當哏。


電影不文騷


屁股 pei3 gu2
💡粵拚可參考寒某筆記,或直接到中文大學網站左上輸入文字聽發音]

直接照「屁股」二字用粵語發音。

但畢竟口語中已經有上述的慣用字詞 ,
所以以前應該沒什麼人在日常用「屁股」一詞。
(現在受國語影響大,好像也多了起來(?))


噼噼 pet1 pet1
💡粵拚可參考寒某筆記,或直接到中文大學網站左上輸入文字聽發音]

剛查詢,國字正確要寫「噼噼」(粵典)
寒某第一次聽到時,字幕記得寫「pat pat」,發音比較像pe pe(胚胚)加上短促音。

寒某疑惑很久,有天突然想到,這應該是從屁股pei3 gu2演化出來的,
也就是像國語「屁屁」。
語氣上也的確比較可愛,比較常看到跟小孩講。
(如同國語「屁屁」,你要日常跟成年人講也是沒人攔你啊...)


以上紀錄常見口語的用詞。
至於網路上說的「八月十五」,是比較戲謔和有趣的說法,日常不會頻繁使用。

*粵語音階共有9種,很多發音也無法用注音表達。寒某筆記在此
查詢推薦網站為: (以下都可線上發音,免下載APP或語音)
粵語審音配詞字庫,有語音像字典,中文大學最權威,缺點:一次一字。
羊羊粵語多字查詢,顯示相關資料,缺點:無整句發音。(建議上方選繁體)
工具邦-文字轉語音 (語音設置選粵語)整句發音,缺點像機器人且偶爾怪怪

 .

(二)Hello文

這個字幕直接放棄 (●´ω`●)ゞ 這也是沒辦法的事

直接破哏,這邊玩的是Hello和「嗨佬」的諧音


「佬」這個字通常形容有一定年紀或資歷的「大哥」,
例如台灣人應該最知道的「大佬」,
包含親兄弟的哥哥,或廣義上的大哥(包含江湖上的)


「嗨」音同粵語某髒字,髒話博大精深,這邊不打算解釋( =ω= )

簡單說「嗨佬」可以用「G8哥」理解吧

(雖然嗨是女生器官,不是男生的。)


寒某覺得最有趣的是粵語中有5個髒字,都是部首「門」。

所以有人稱五個髒字為「一門五傑」

髒字嘛都離不開男女特殊部位,這邊不展開,有興趣可以看:

DGLCH 粵語粗口「一門五傑」在網路在日常的變身術 (中央廣播電台)



附帶一提,寒媽連G8都不知道什麼意思...這就很難解釋了 ╮(′~‵〞)╭




再次提醒...寒某的粵語程度是學習中,這裡只是沒人能討論的自我筆記,自己會從後台複習+增刪修
建議使用前再度求證。​​​​​​​並且因學習來源。可能會偏香港的常用字句型態,而非正統粵語。

萬惡淵藪

作者Author  寒香子
覺得「自己的興趣明明也沒有那麼冷門」,卻永遠找不到同好,習慣在小窩裡自言自語。
自閉久了,不習慣和人溝通,怠慢請多見諒。其他請見關於我。




COPYRIGHT / LICENSE
This blog is a non-commercial personal platform for sharing notes and reviews. If any materials have been used inappropriately, please contact me. I will remove or revise them immediately upon request.

ꕤ 1. All media materials (including but not limited to screenshots, promotional images, video/audio clips) related to third-party works mentioned in this blog (such as games, music, movies, manga, books, or language learning content) are copyrighted by their respective creators and companies.
ꕤ 2. Google search results and map screenshots used on this site are copyrighted by Google LLC.
ꕤ 3. Some decorative elements (such as dividers) were downloaded from free resource websites a long time ago, and their sources may no longer be traceable. The use of 哈星星 emoji images has been granted with permission.

ꕤꕤ All other texts and some photos are original creations or taken by me (coldfragrance).
You are welcome to share or repost these contents **for non-commercial use only**, with **clear attribution to the original author and source**. **No modifications or commercial use are allowed.**ꕤꕤ
Original texts and photos are licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0).
For Chinese version, please click: 中文版說明